Awarded by Exclusive Places
Hotel Twardowski

Karta Menu

Przystawki / Starters/Vorspeisen

Polędwica po syberyjsku na dworach tatarskich serwowana
z marynowanymi kurkami i szparagami, na grzankach czarnego pieczywa

Siberian-style sirloin served on Tartar courts with marinated chanterelles and asparagus,
with dark-bread toast

Schweinfilet nach sibirischer Art, das einst auf tatarischen Höfen mit marinierten
Pfifferlingen und Spargeln auf gerösteten Schwarzbrotschnitten serviert wurde

31,00 zł

Śledź w śmietanie z cebulką fioletową, jabłkiem kwaśnym i selerem w naci,
podany na koperkowych grzankach z ziemniaka

Creamed herring with red onions, sour apples and celery, served
with toasted potatoes with dill

Hering in der Sahne mit roter Zwiebel, saurem Apfel und Staudensellerie,
serviert auf gerösteten Kartoffel-Dill-Bällchen

26,00 zł

Talerz dworskich tradycji: śledź zapieczony w ziemniaku,
oscypek z rusztu w żurawinowej ambrozji, pasztet na dziko lasem pachnący
oraz roladka z białego sera na kwaśnych pomidorach

A platter of traditional court delicacies: oven-baked herring in a potato shell,
grilled "Oscypek" cheese in cranberry ambrosia, pâté prepared like game
with a hint of forest aroma and a cottage-cheese roll with sour tomatoes

Ein Teller voller höfischer Traditionen: Hering mit Kartoffeln überbacken,
gegrillter "Oscypek" – Hartkäse aus Schafsmilch – in Moosbeeren-Ambrosia; Wildpastete,
die noch nach Wald riecht sowie Quarkrolle mit sauren Tomaten

42,00 zł

Domowe pierogi: z kapustą i grzybami lub kaczką i jarzębiną
lub szpinakowe z wędzonym, góralskim serem

Homemade pierogi (Polish ravioli) with: sauerkraut and mushroom filling,
duck and rowanberry filling or spinach and smoked highlander cheese filling

Hausgemachte Teigtaschen: mit Sauerkraut und Pilzen oder mit Ente und Vogelbeere
beziehungsweise mit Spinat und geräuchertem Bergkäse

17,00 zł

Zupy/ Soups / Suppen

Żur galicyjski na szpeku i szynkach warzony,
z jajem posadzonym na bekonie i pajdą ciepłego chleba podany

Galician sour soup made with salt and spice-cured ham stock,
served with an egg on bacon and a slice of warm bread

Galizische Sauermehlsuppe auf Basis von Speck- und Schinkenbrühe,
mit Spiegelei auf Speck, serviert mit einer warmen Brotscheibe

16,00 zł

Leśny krem o kolendrowym posmaku z zielonymi łazankami ziołowymi

Forest cream with a hint of cilantro, with green herb fettuccine

Waldcreme mit Koriander-Note auf grünen viereckigen Kräuternudeln "Łazanki"

16,00 zł

Aromatyczny rosół z raków z rakowymi uszkami

Aromatic crayfish broth with crayfish ravioli

Aromatische Krebsbrühe mit Mini-Krebs-Teigtaschen

18,00 zł

Dania główne /Main Courses/Hauptgerichte

Pstrąg z grzybami zawinięty w liść modrej podany na profitrolkach
ziemniaczanych z sosem z przetartego szczypioru

Trout with mushrooms wrapped in a red cabbage leaf, served with potato profitroles
in pureed green onion sauce

Forelle mit Pilzen, eingewickelt in ein Rotkohlblatt, serviert auf Kartoffelprofitrolen
mit einer Soße aus passiertem Schnittlauch

39,00 zł
 

Wielkojezierny sandacz podany na ratatuj warzywnym z vinaigrette
z kaszy gryczanej

Great-lake pikeperch served with a vegetable ratatouille with buckwheat vinaigrette

Zander auf Gemüsebett mit Buchweizengrütze-Vinaigrette

39,00 zł

 

Polędwiczka wieprzowa podana z marchewkową gratiną,
serwowana z kremowym sosem truflowym i dynią z patelni

Pork top loin with carrot gratin, served with cream truffle sauce and fried pumpkin

Schweinfilet mit Karotten-Gratin, dazu Trüffelcreme und Pfannenkürbis

44,00 zł

 

Kaczka pieczona w płatkach majeranku z konfiturą z czerwonej porzeczki
i musem z gruszki, podana ze słupkami warzyw w mieszek ubitych

Roast duck marinated in marjoram flakes with red-currant preserve and pear mousse,
served with vegetables

Ente gebraten in Majoranblättchen mit Konfitüre aus Roten Johannisbeeren
und leckerem Birnenmus, serviert mit balgfruchtartig gestellten Gemüsestäbchen

53,00 zł

 

Polędwica z duszonymi kurkami marynowana w winiaku
jak za czasów Stanisława Augusta, podana z ptysiem
dzianym musem z twarożku po wielkopolsku

Brandy-marinated sirloin with stewed chanterelles,
served just like during the days of king Stanislau Augustus,
with a puff stuffed  with Great Poland cottage cheese mousse

Schweinfilet mit gedünsteten Pfifferlingen, mariniert in Branntwein,
wie in Zeiten von König Stanislaus II. August Poniatowski, dazu ein Windbeutel
gefüllt mit Quarkmuse nach großpolnischer Art

76,00 zł

 

Desery / Desserts / Nachspeisen

Torcik Twardowskiego z wiśniami i kremem koniakowym

Twardowski’s cake with cherries and cognac cream

Twardowski-Torte mit Sauerkirschen und Weinbrandcreme

19,00 zł

 

Kisiel żurawinowy na czerwonym winie z owocem granatu

Cranberry jelly made with red wine with a pomegranate

Moosbeeren-Kaltschale auf Rotweinbasis mit Granatapfel

13,00 zł

 

Gruszki w winiaku z musem z białej czekolady

Pears in brandy with white-chocolate mousse

Branntweinbirne mit weißer Schokoladencreme

17,00 zł

Racuchy drożdżowe z jabłkiem oprószone pudrem

Leavened pancakes with apples, sprinkled with powdered sugar

Apfel-Hefepuffer mit Puderzucker bestreut

14,00 zł

 

Menu dziecięce / Children's menu / Kindergerichte

Krem z zielonego groszku

Green peas cream

Erbsencremesuppe

12,00 zł

 

Consomme z kurczaka z kluseczkami

Chicken consommé with noodles

Geflügelkraftbrühe mit Einlage

10,00 zł

 

Kolorowy makaron z białym sosem

Colourful pasta in white sauce

Bunte Nudeln mit weißer Soße

17,00 zł

 

Paluszki rybne z frytkami

Fish sticks and chips

Fischstäbchen mit Pommes frites

19,00 zł

 

Cząstki kurczaka z ziemniaczanymi łódeczkami

Chicken nuggets and potato crescents

Kleine Hähnchenteile mit Kartoffelschiffchen

19,00 zł

 

Fileciki grillowane z indyka z krokiecikami ziemniaczanymi

Small-sized grilled turkey filets with potato croquettes

Gegrillte Putenfilets mit Kartoffelkroketten

21,00 zł

 

Desery dla dzieci / Dessert’s for children /Nachspeisen für Kinder

Lody z owocami i bitą śmietaną

Ice-cream with fruit and whipped cream

Eis mit Früchten und Schlagsahne

15,00 zł

 

Straciatella

Straciatella

13,00 zł

 

Pudding waniliowy z owocami

Vanilla pudding with fruit

Vanillepudding mit Früchten

13,00 zł

Atrakcje Hotelu

Konferencje Restauracja Nasi Partnerzy
ikony

ul Głogowska 358a, 60-004 Poznań

e-mail: biuro@hoteltwardowski.pl

Wykonanie: PROFITROOM